ATB - Aliança Transformers Brasil

QuickStrike

Texto: Luna



Informações


QuickStrike:

  • Na forma robô possui como arma principal um blaster de cyber-veneno.
  • Forma animal (beast mode): fusão de escorpião com cobra (naja).

Um aparelho alienígena ameaçava destruir o planeta, Primal usou uma stasis pod ("câmara de inércia") modificada para viajar pelo espaço até o mecanismo e detoná-lo com uma explosão transwarp. A onda quantum resultante da explosão transwarp atingiu o planeta e derrubou várias câmaras de inércia Maximal que estavam em órbita.

Numa dessas câmaras estava a protoforma de Quickstrike. Devido a um defeito, a câmara rastreou o DNA de duas formas de vida diferentes que acabaram sendo fundidas em um só beast mode escorpião/cobra.

Aproveitando-se das falhas na programação de Quickstrike e da agressividade inerente aos dois animais que formaram seu beast mode, Megatron conseguiu convencê-lo a se unir aos Predacons.

Quickstrike é hostil, rabugento, agressivo e pouco inteligente. Valentão, ele adora lutar e está sempre tentando provar o quanto ele é cruel e bom de briga.


modo robô beast mode

Juntamente com Tarantulas, possibilitou que Megatron roubasse a spark (centelha) do Megatron original (comandante dos Decepticons) que se encontrava desativado na Arca.

No final da série, é destruído pela Nemesis quando Megatron tenta arrasar o vale onde os ancestrais humanos viviam.



Comentários

Texto: Luna


Pouco inteligente e valentão, Quickstrike é o "baixinho invocado" da série. É um personagem bobo e divertido... e que acaba sendo usado por seus companheiros Predacons mais inteligentes: Megatron, Tarantulas e BlackArachnia (Viúva Negra).

Megatron frequentemente o manda na frente para "testar" possíveis armadilhas inimigas. Tarantulas o convence a ajudar em alguns planos secretos contra Megatron. E BlackArachnia aproveita-se do interesse de Quickstrike por ela para convencê-lo a fazer algumas de suas tarefas e protegê-la de Tarantulas. (Na versão original em inglês, Quickstrike a chamava de "sugarbot" que, aqui no Brasil, foi traduzido como "doçura".)

No original em inglês, o jeitão do personagem é bem "caipira", tipo "cowboy" americano. Essa característica acabou sendo muito amenizada na dublagem brasileira, mas algumas expressões típicas dele foram mantidas ("YEEHAW!", "hombre", etc).